Jedzenie w Stanach Zjednoczonych
Dodał: dsnopek
Opis filmu:
Dzisiaj odpowiadam na pytanie: Jak jadacie w Stanach? Przepraszam bardzo za jako
ść filmiku ale z jakiegoś nieznanego powodu nie wygląda tak dobrze jak zwykle. Może było za mało światła w kuchni? Ależ niestety nie wiem... :-( Dziękuję bardzo użykownikom Flickr'a John Biehler, mroach, ImipolexG i Ross za zdjęcia "Pot pie" i "Macaroni & Cheese". Oto s
ą linki do nich na Flickr.com: http://www.flickr.com/photos/69295994@N00/2972378123 http://www.flickr.com/photos/73569497@N00/5218219613 http://www.flickr.com/photos/68265131@N00/1024939562 http://www.flickr.com/photos/97941517@N00/2891337890 Znalazłem przepisy na te potrawy po polsku! "Pot pie
": http://crustanddust.blogspot.com/2010/11/chicken-pot-pie.html (Ten przepis ma fajny wstęp! Ale "pot pie" w obrazku wygląda dziwnie :-/ ) "Macaroni & Cheese": http://mojeekspresjekulinarne.blox.pl/2010/02/Creamy-Macaroni-and-cheese.html Nie wiem czy s
ą dobre przepisy ale wyglądają dość podobnie do tego, co moja żona robi, kiedy gotuje te potrawy. ;-) Czytaj transkrypcję tutaj: http://www.linguatrek.com/blog/2011/02/vlog-jedzenie-w-stanach-zjednoczonych#transcript Cztaj mój blog na stronie: http://www.linguatrek.com/
Tagi: Amerykanin m ówi po polsku American speaking Polish vlog Polska English LinguaTrek różnice między Stanami Zjednoczonymi Stany Zjednoczona United States USA Polską Poland differences between jedzenie jak jadają w Stanach jak jadamy w Stanach potrawy amerykańskie
Kategoria: People
Powiązane filmy:
Komentarze: Pokaż || Ukryj














ść Ola! Dzięki. :-) Moja matka gotuje czasem faworki ale nazywa je "chruściki" - z silnym amerykańskim akcentem, oczywiście, bo nie mówi po polsku. ;-) Pozdrawiam serdecznie, David.
ęki. :-) Pozdrawiam, David.
ńskie gołąbki? To tak jakbyś napisał "wegetariański hamburger".
ż są wegetariańskie hamburgery! ;-) Pozdrawiam, David.
ść popularny. Przynajmniej ja z żoną go lubię. :-) Pozdrawiam, David.
ński hamburger nie jest hamburgerem. Przecież "ham" to znaczy po angielsku szynka, więc to jest coś podobnego do "bezalkoholowej wódki", czyli jest to epitet sprzeczny: tzw. oksymoron.
ług Wikipedii słowo "hamburger" pochodzi z nazwy dla obywatela niemieckiego miasta, Hamburg. :-) Nie ma niczego wspólnego z szynką.
lub jakies inne popularne danie. Moglbys opowiadac o tym krok po kroku. Pozdrawiam
ł! Może kiedyś to zrobimy. :-) Pozdrawiam, David.
ów tylko "przed kamerą" . Każdy wie o jaką kamerę chodzi, i tak sie raczej nie mowi - "przed kamerą internetową" :) pozdrawiam
że to nie jest poprawne ale to już zostało się moim znakiem rozpoznawczym i niestety nie mogę (i nie chcę!) go zmienić. :-) Ale w każdym razie, dziękuję za poprawkę. Pozdrawiam serdecznie, David.
żam sobie życia bez herbaty ; )
ękuję ci za ten filmik! ;) Zbieram właśnie informacje o jedzeniu w USA i twój filmik bardzo mi się przydał. No i podziwiam twój poziom znajomości języka polskiego - gdyby nie akcent, nie domyśliłabym się, że nie jesteś Polakiem - te wszystkie odmiany... Pozdrawiam!
ógłbyś kiedyś nakręcić filmik o polskiej kuchni, np. ranking twoich ulubionych polskich potraw :)
ęki za miłe słowa. :-) Pozdrawiam serdecznie, David.
ęki za pomysł! Dodałem go do moich notatek. Pozdrawiam serdecznie, David.
ą herbatą to się zdziwiłem że jest nie popularna już nie mówiąc o tym że jest duży procent ludzi którzy jej nie pili :)
żywane :), chyba tylko w sklepach ze sprzętem komputerowym. Na początku mnie irytowało, przyzwyczaiłem się i rzeczywiście to Twój znak rozpoznawczy (zwłaszcza z tym "r") :D
żna jeść tylko trawę :)
w twoim mieście można kupić rzeżuchę?
ę na kwiatach. Ale przypuszczam, że tak? Dlaczego pytasz?